Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة التخزين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة التخزين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un pays sans littoral a indiqué que les marchandises importées restaient entreposées dans les installations portuaires 30 jours en moyenne.
    وذكر أحد البلدان غير الساحلية أن متوسط مدة تخزين البضائع المستوردة في الميناء بلغ 30 يوماً.
  • On estime que la quantité de munitions en surplus et inutilisables des forces armées ukrainiennes est de 771 400 tonnes, dont 392 800 tonnes ont dépassé leur délai de stockage et doivent être démantelées.
    لدى القوات المسلحة الأوكرانية 771.4 ألف طن من الذخائر التي تعتبر فائضة وغير صالحة للاستخدام، من بينها 392.8 ألف طن استنفدت مدة التخزين ويتعين إعادة استعمالها.
  • Cette règle s'appliquerait à toutes les munitions en grappe, qu'elles soient considérées comme étant «intelligentes» ou «bêtes».
    وسيطبَّق هذا على مدة صلاحية التخزين بالنسبة لجميع الذخائر العنقودية بغض النظر عما إذا كانت "ذكية" أو "غبية".
  • 1) La production − Cela comprend la conception, la fabrication et le stockage à long terme avant l'emploi; on pourrait envisager, entre autres:
    (1) مرحلة الإنتاج - تشمل التصميم والصنع والتخزين على المدى الطويل قبل الاستخدام، وتُراعي، على سبيل المثال لا الحصر، العناصر التالية:
  • Elaborer une stratégie à long terme, de gestion et de stockage des déchets radioactifs qui accompagne, nécessairement, la mise en œuvre d'un programme électronucléaire.
    إعداد استراتيجية طويلة المدى لإدارة النفايات المشعة وتخزينها باعتبارها إجراء مرافقاً ضرورياً لتطبيق أي برنامج لتوليد الطاقة النووية؛
  • Les consultants devront également procéder à des examens techniques des contrats-cadres actuels, l'accent étant mis sur les niveaux d'adéquation et de sécurité requis pour le stockage; examiner et mettre au point des procédures opérationnelles permanentes/directives en matière de gestion des carburants et y intégrer les pratiques optimales de cette industrie; élaborer un contrat-type général concernant les carburants, répondant aux normes internationalement reconnues; et établir des spécifications techniques pour toute une gamme de matériel de stockage perfectionné destiné à être utilisé sur le terrain.
    وسيضطلع الاستشاريون أيضا بعمليات استعراض تقني لنظام العقود الحالي، مع التركيز على مدى ملاءمة أساليب تخزين الوقود ومستويات السلامة المطلوبة؛ واستعراض وتحديث الإجراءات التنفيذية الموحدة/المبادئ التوجيهية ودمج أفضل ممارسات القطاع ذات الصلة؛ ووضع وصياغة نموذج عام للعقود معترف به دوليا للدعم بالوقود؛ وتحديد مواصفات تقنية مكتوبة لمجموعة بالغة التنوع ومتطورة من معدات الوقود لبدء استخدامها في العمل في الميدان.